Detroit Free Press habló con dos abogados que revisaron la primera versión de la exoneración y coincidieron en que la intención era eximir la responsabilidad, únicamente, por posibles problemas derivados del trabajo de reparación o limpieza, y no por los daños causados por la inundación en sí. Uno de los expertos mencionó que le gustaría que la ciudad aclarara el lenguaje del documento; aunque consideró que el riesgo estaba controlado, dado que las autoridades hicieron públicas sus intenciones.
Tanto la versión original como la actualizada establecen que el propietario de la vivienda exonera a la ciudad “de toda responsabilidad por daños a la propiedad durante el proceso de limpieza, desinfección, reparación y renovación”. También señala que la exoneración no impide a los residentes buscar compensación “bajo cualquier ley federal, estatal o local relacionada con el quiebre de la tubería de agua del 17 de febrero de 2025 y la inundación o el retorno de agua en los sótanos”.
El abogado John Hubbard, del bufete Hubbard, Snitchler & Parzianello, con oficinas en Plymouth y Florida, señaló que un fragmento de la versión original podría haber generado confusión. El texto indicaba que el propietario aceptaba los servicios “a cambio de la valiosa consideración de liberar a la ciudad de Detroit de toda responsabilidad que resultara del incidente”.
Hubbard sugirió que la ciudad debería aclarar que el término “incidente” se refiere a los trabajos de reparación y no al quiebre de la tubería, para evitar contradicciones.
Tras la consulta de Free Press, la ciudad emitió una nueva versión de la exoneración con la aclaración: los servicios se proporcionaran “a cambio de la valiosa consideración de liberar a la ciudad de Detroit de toda responsabilidad por cualquier daño que pudiera ocurrir durante el proceso de inspección, limpieza y reparación de los daños causados por la inundación del 17 de febrero”.
Mark Dotson, profesor de la Facultad de Derecho de Cooley, revisó la versión anterior de la exoneración y dijo que era “bastante clara”. Y apuntó que debería tenerse en cuenta el gran alcance de lo que la ciudad está haciendo.
Explicó que la ciudad, antes que nada, busca asegurarse de que tiene permiso legal para ingresar a las viviendas. Además, indicó que en casas antiguas o en mal estado, las reparaciones podrían ocasionar daños adicionales, y la ciudad está protegiéndose de posibles reclamaciones al respecto.
Un factor clave, que advirtieron los expertos, es que si los residentes tratan de demandar a la ciudad por daños, probablemente esta no pueda ser procesada.
Dotson dijo que, en estos casos, las ciudades suelen ser inmunes a demandas.
Hubbard confirmó esto en un correo adicional, señalando que los reclamos en contra de una ciudad están sujetas a inmunidad gubernamental, a menos de que los propietarios puedan demostrar que dichas acciones fueron “extremadamente negligentes o imprudentes, mucho más allá de la negligencia común”.
“Es un estándar muy difícil de cumplir”, dijo. “En resumen, los propietarios deben sopesar el riesgo de que las reparaciones de la ciudad causen nuevos problemas frente al costo de manejar todo por su cuenta”.
Dotson agregó que los residentes no tienen muchas opciones; sin embargo, más allá de que hayan firmado la exoneración o tengan contratistas en sus casas, deberían notificar a sus aseguradoras de inmediato, para revisar la cobertura y la exoneración. Además, enfatizó en que algunas compañías podrían preferir enviar a sus contratistas o estar presentes durante los trabajos de la ciudad. Y mencionó que la espera podría complicar algunas reparaciones.
Su mensaje principal para los residentes es: “Más allá de lo que la ciudad está haciendo, de los requerimientos de la exoneración, necesitan notificar a su aseguradora”. E insistió en que deberían hacerlo inmediatamente.
Peckinpaugh dijo que la ciudad ha proporcionado ese tipo de exoneraciones en eventos anteriores y, para probarlo, envió una copia de 2021, en el contexto de las tormentas. Los documentos y Peckinpaugh aclaron lo siguiente:
- La exoneración debe firmarse antes de que un contratista de la ciudad lleve a cabo la limpieza y reparación del sótano de la propiedad.
- Se les solicita a los residentes firmar los documentos mientras un inspector visita su propiedad.
- Quienes no firmen la exoneración no recibirán los servicios de un contratista de la ciudad, pero pueden hacer una notificación de los daños reportados.
- Los residentes pueden renunciar a las obras municipales, pagarlas ellos mismos y luego presentar un reclamo por los trabajos, pero, por eficiencia, la ciudad prefiere a sus contratistas.
- A efectos municipales, ahora mismo los residentes sólo tienen que revisar y firmar la exoneración, y presentar una notificación de reclamo. La notificación de reclamo puede completarse en un plazo de 45 días y, más adelante, un equipo podrá pedir documentación adicional, como recibos y fotos.
- Los residentes solo necesitan llenar el reclamo con la DWSD, no con la Great Lakes Water Authority.
- Estaba previsto comenzar con la limpieza de sótanos el viernes. Un contratista empezó y se esperaba sumar otros el lunes.
Angelica Viejita, 43, que estaba alojada en el mismo hotel que Muscat, también expresó preocupación sobre la exoneración el jueves.
Pero, comunicándonos por teléfono con su hija el viernes, con quien habla español, su familia confirmó que decidieron firmar la exoneración.
Su hija, Nataly Rosario, 14, dijo que ha habido confusión entre varias personas sobre el contenido del documento. Finalmente, su papá revisó el texto, se lo explicó y “eso ayudó”.
El fotoperiodista David Rodriguez Muñoz contribuyó para este reporte.
Traducción realizada por Desirée Yépez.
Detroit asking water main flood victims to sign a waiver. We had 2 lawyers take a look
In the days after a water main break in southwest Detroit flooded homes and forced residents out on rafts, Jackie Muscat thought something was a little fishy with what she was being asked to sign: a liability waiver that had to be completed if she wanted city-sent contractors to fix her home.
But city communications officials say the document is part of a normal procedure when they go into homes for fixes and is not meant to waive any overall responsibility by the city in regards to the water main break flood. And amid community feedback and Free Press questioning Friday, the city altered the waiver with language that makes that clearer.
The waiver doesn’t remove “any option for the homeowner to file a claim or pursue other avenues for reimbursement,” said Bryan Peckinpaugh, public affairs director for the Detroit Water and Sewerage Department, or DWSD, in an email Friday. It only waives liability for issues that could arise out of repair and clean-up work done in the homes.
He also said all previously signed waivers will be honored as if they had been signed with the revision.
The prior version was being handed out in English and Spanish and the new one is being passed out in both languages, too, he said.
Detroit officials have promised swift action, repairs and reimbursements following the break in a 54-inch transmission line on Monday. By Monday afternoon, the entities behind Detroit’s water supply, the Great Lakes Water Authority and DWSD, already agreed to split any residents’ uninsured costs 50/50 between the two. An emergency hotline, 313-774-5261, was put in place the same day for anyone needing shelter, needing rides to work, or with damages. By mid-week, the city had claims forms available online in English and Spanish.
Detroit Mayor Mike Duggan has been credited for the cutting through of red tape, and said anyone with damages should start the process by calling their insurance companies, if they have them. DWSD Director Gary Brown has said when it comes to insurance deductibles, filers could include them on their claim form and a third-party insurance adjuster would work with them to make them whole. Faced with numerous questions trying to break down what losses, costs and missed work the city will help cover, officials have said residents should be able to file a city claim for everything.